Demokrati eller ej

Ny bog forsvarer demokratiet og dets idealer.

I et samfund af idioter er demokratiet et mareridt”

Citatet hang engang på familiens toilet og høstede mange kommentarer fra hjemmets gæster.

Og det er nok de færreste i Vesten, der ville foretrække diktatur fremfor demokrati.

Som Winston Churchill sagde:

Many forms of Government have been tried, and will be tried in this world of sin and woe. No one pretends that democracy is perfect or all-wise. Indeed it has been said that democracy is the worst form of Government except for all those other forms that have been tried from time to time.…”

Winston S Churchill, 11 November 1947

(Kilde: https://winstonchurchill.org/resources/quotes/the-worst-form-of-government/)

Alligevel er demokratiet udfordret i disse år. Nogle taler endda om, at demokratiet er i krise, og at vi må gøre mere for at værne om det.

En tv-gudstjeneste på DR 26. maj med sognepræst Else Hviid og folketingets formand Søren Gade som gæst hyldede demokratiet, magten og menigheden.

Søren Gade og Else Hviid understregede ved den lejlighed, hvor vigtigt det er, at vi ikke tager vores folkestyre for givet, men kæmper for demokratiet og vores kristne værdier i Danmark.

Kvinder om demokrati

Det er ikke kun i Danmark, at demokrati for alvor er kommet på dagsordenen.

I bogen “Democracy: Eleven writers and leaders on what it is – and why it matters” forsvarer en række kvindelige forfattere, ledere, filosoffer, historikere og aktivister demokratiets idealer.

Blandt skribenterne finder man den prisbelønnede, canadiske forfatter Margaret Atwood, den anerkendte britiske professor Mary Beard (se tidligere indlæg her) og den tyrkiske forfatter og forkæmper for demokrati og menneskerettigheder Elif Shafak.

De elleve kvinder ser på demokratiets evne til at løfte vores samfund. Fra demokratiets ældgamle rødder til nutidens udfordringer deler forfatterne en fælles vision om en bedre fremtid, som vi kan skabe sammen.

En bog til tiden

“Democracy: Eleven writers and leaders on what it is – and why it matters” må siges at være en bog til tiden.

I Europa har vi netop haft valg til Europa-parlamentet, og som bekendt fik resultatet Frankrigs præsident Emmanuel Macron til at udskrive valg i Frankrig 30. juni-7. juli.

Også briterne skal til stemmeurnerne 4. juli, og 5. november skal amerikanerne stemme om, hvilken præsident der skal stå i spidsen for supermagten de næste fire år.

Endelig er der herhjemme valg til folkekirkens menighedsråd 17. september.

Hvis man har brug for at blive mindet om vigtigheden af at bruge sin demokratiske stemme, kan man eventuelt læse “Democracy: Eleven writers and leaders on what it is – and why it matters”.

Når det er sagt (og uden endnu selv at have læst bogen), kan jeg ikke lade være med at tænke, at det ville have været mere demokratisk, hvis bogens bidragydere ikke kun bestod af kvinder, men også havde mandlige forfattere med på listen. Blot en tanke 🙂

Democracy-forside

Bogen er udkommet.

God weekend – og læselyst!


Bonusinfo

Margaret Atwood kommer til Danmark i efteråret for at modtage H.C. Andersen Litteraturprisen 2024. Overrækkelsen sker ved en ceremoni 27. oktober i Odense. (Kilde: Bogmarkedet)

Læs mere om Margaret Atwood her: https://forfatterweb.dk/oversigt/zatwood

Læs mere om Mary Beard her: https://www.classics.cam.ac.uk/directory/mary-beard

Læs mere om Elif Shafak her: https://forfatterweb.dk/shafak-elif

Du kan se tv-gudstjenesten med vært Sofie Østergaard, sognepræst Else Hviid og folketingets formand Søren Gade på DR’s hjemmeside her

Øvrige kilder:

International Churchill Society

Waterstones


Operation Overlord

I dag er det 80 år siden D-dag – dagen, der indledte de Vestallieredes befrielse af Vesteuropa fra Nazi-Tysklands besættelse.

Tirsdag 6. juni 1944 deltog 156.000 soldater hovedsageligt fra USA, Storbritannien og Canada, 6.000 skibe og 11.000 fly i landgangen i Normandiet i Nordvestfrankrig.

Invasionen var starten på en større operation, der havde kodenavnet Operation Overlord, og som var ledet af den amerikanske general (og senere præsident) Dwight D. Eisenhower.

Som jeg skrev her på bloggen for fem år siden (i anledning af 75-året for D-dag), tog det flere år at planlægge Operation Overlord, og operationen endte først, da de Vestallierede befriede Paris sidst i august 1944 (læs indlæg her).

Operation Fortitude

Forberedelserne til Operation Overlord var i sagens natur tophemmelige.

Faktisk var de Vestallerierede så påpasselige med, at intet – absolut intet – om den planlagte landgang måtte slippe ud til tyskerne, at man lavede den mest ambitiøse vildledning i krigens historie: Operation Fortitude.

Operation Fortitude kan kort fortalt beskrives som en meget omfattende dummy-operation, der blandt andet involverede dobbeltagenter, falske formationer i Skotland, en imaginær “First US Army Group” under ledelse af general George S. Patton, flyattrapper, oppustelige kampvogne samt 250 falske landgangsfartøjer. (Kilde: Antony Beevor, “D-Dag – Kampen om Normandiet”)

Og skriver Antony Beevor, en af verdens førende krigsforfattere:

Det så ud, som om tyskerne virkelig havde slugt Operation Fortitude råt.” (Kilde: Antony Beevor, “D-Dag – Kampen om Normandiet”)

Rost bog om D-dag

Netop Antony Beevors “D-dag – Kampen om Normandiet” bliver det værk om den legendariske landgang i Normandiet, som jeg vil læse denne sommer.

Beevor har skrevet flere fremragende bøger om Anden Verdenskrig, heriblandt “Stalingrad” og “Berlin, Faldet 1945”, og også “D-dag – Kampen om Normandiet” har høstet mange anmelderroser.

Udover at skildre de britiske, amerikanske og canadiske soldaters kampe på vejen til Paris, stiller Beevor i sin bog skarpt på de franske civile tab under invasionen.

Beevor-D-dag-1

God weekend og læselyst!


Havfruen Karin

I dag udkommer en bog om, hvordan man bliver professionel havfrue.

Langt ude i havet er vandet så blåt, som bladene på den dejligste kornblomst og så klart, som det reneste glas, men det er meget dybt, dybere end noget ankertov når, mange kirketårne måtte stilles oven på hinanden, for at række fra bunden op over vandet. Dernede bor havfolkene.”

(Citat fra “Den lille Havfrue” af H. C. Andersen)

H. C. Andersen udødeliggjorde havets sagnomspundne skabninger i sit smukke og meget sørgelige eventyr “Den lille Havfrue” (1837), der lige nu kan opleves i Anastasia Holst Nørlunds dramatiserede udgave i Skuespilhuset i København.

Men de mytiske havvæsener har altid betaget, fascineret og endda indgydt frygt hos os mennesker.

Tænk bare på de vampyrlignende havfruer i succesfilmene “Pirates of the Caribbean”.

Men måske ikke alle ved, at man kan blive professionel havfrue.

Havfrue som job

I bogen “Sådan bliver du en havfrue” giver Karin Prehst Lund Madsen trin-for-trin-øvelser til, hvordan man kan lære at færdes sikkert i vandet med eller uden havfruehale.

Karin Prehst Lund Madsen, der har dykket hele sit liv, er selv professionel havfrue.

“Sådan bliver du en havfrue” henvender sig til læsere, der ligesom forfatteren selv altid har følt sig tæt forbundet med vandet, og som drømmer om at blive professionel havfrue.

Forlaget Gyldendal skriver om den nye bog:

Her kan du lære at holde vejret under vand og bevæge dig som havets dyr eller forbedre dine svømmeteknikker, få inspiration til hjemmelavede kostumer og lære at lave din egen havfruehale – og meget andet.” (Kilde: Gyldendal)

På sin hjemmeside understreger Karin Prehst Lund Madsen dog, at man skal være en øvet svømmer for at begive sig ud i havfruebranchen. (Kilde: https://www.havfruenkarin.com/biografi)

Blandt hajer og fisk

I et interview med B.T.’s Rebecca Plaetner i 2021 fortalte Karin Prehst Lund Madsen, hvordan hun blev inspireret til at blive professionel havfrue, da hun og hendes mand Anders Lund Madsen overværede et havfrueshow i USA.

Karin Prehst Lund Madsen fortalte også, at hun har en international teateruddannelse med i bagagen og arbejdede for Den Blå Planet som dyrepasser, da hun fik overtalt ledelsen til at ansætte hende som professionel havfrue. (Kilde: B.T.)

I dag optræder Karin og tre andre professionelle havfruer i shows på Den Blå Planet.

Og nu deler Danmarks første professionelle havfrue altså sine erfaringer om livet blandt hammerhajer, rokker og guitarfisk i bogen “Sådan bliver du en havfrue”.

Sådan bliver du en havfrue-forside

Bogen udkommer i dag.

Den lille Havfrue

Til sidst skal det nævnes, at Det Kongelige Teaters musikeventyr frit efter H. C. Andersens “Den lille Havfrue” er en på alle måder betagende oplevelse, man ikke bør snyde sig selv for.

Stephanie Nguyen er aldeles forrygende og rørende som den lille havfrue, hvis ulykkelige kærlighed til den smukke prins (spillet sorgløst og legende let af Lasse Steen) først koster hende hendes smukke sangstemme og fiskehale og siden livet.

Også Rosalinde Mynster giver en pragtpræstation som hårrejsende uhyggelig havheks.

Alle skuespilpræstationer er faktisk i top, ligesom musik, sangtekster, scenografi, koreografi og kostumer går op i en højere kunstnerisk enhed.

Så uanset om, man drømmer om at blive havfrue, eller ønsker at opleve en eventyrlig undervandsverden på de skrå brædder, er der nu råd for det i bogform og på teatret.

God weekend 🙂


Bonusinfo

Du kan læse mere Karin Prehst Lund Madsen her: https://www.havfruenkarin.com/

Du kan læse mere om forestillingen “Den lille havfrue” i Skuespilhuset her:

https://kglteater.dk/det-sker/sason-20232024/skuespil/den-lille-havfrue?section=top

Læs mere om Havfrueshows på Den Blå Planet her: https://denblaaplanet.dk/events/event/havfrueshows/


Kilder:

B.T.: https://www.bt.dk/navne/er-det-danmarks-vildeste-job-karin-lund-madsen-er-professionel-havfrue

Den Blå Planet: https://denblaaplanet.dk/events/event/havfrueshows/

Det Kongelige Teater: https://kglteater.dk/det-sker/sason-20232024/skuespil/den-lille-havfrue?section=top

Gyldendal: https://presse.gyldendal.dk/BookDetail.aspx?ISBN=9788702403534&mode=comende

Karin Prehst Lund Madsens hjemmeside: https://www.havfruenkarin.com/


Irske rødder

Succesroman om irsk kvinde genudgives nu på dansk – og så er den længe ventede to’er lige på trapperne.

Irske Colm Tóibíns prisbelønnede og anmelderroste roman “Brooklyn” udkom første gang i 2009.

I bogen følger vi den unge pige Eilis, der i 1950’erne bor sammen med sin mor og storesøster i en landsby i Irland.

Men tilskyndet af sin søster og med hjælp fra en irsk præst får Eilis arbejde i en tøjbutik i Brooklyn, New York.

Trods stærk hjemve begynder Eilis så småt at trives i det amerikanske, og snart oplever hun også kærligheden, da hun træffer den unge italiensk-amerikaner Tony.

Imidlertid kalder et tragisk dødsfald hende hjem til Irland, hvor kontrasten mellem hendes nye liv i storbyen New York og det irske landsbyliv står knivskarpt.

Ikke desto mindre har Eilis stærke rødder i Irland. Så da den unge irer Jim frier til hende, skal hun pludselig træffe et svært valg mellem sit irske hjemland og en fremtid sammen med Tony i Amerika.

“Brooklyn” er oversat til dansk af Jørgen Nielsen.

Brooklyn-forside copy

Bogen er netop udkommet.

Irland kalder igen

Og så er der godt nyt til alle os, der gerne vil vide, hvordan det gik Eilis over there.

Om to uger udkommer Colm Tóibíns “Long Island”, der er den længede ventede to’er til “Brooklyn”.

I “Long Island” møder vi igen Eilis Lacey. Der er gået 20 år siden “Brooklyn”, og vi er nu i 1970’erne.

Eilis bor sammen med sin mand Tony Fiorello og deres børn i et hus på Long Island, lidt for tæt på svigerfamilien.

En chokerende nyhed hiver dog på ny Eilis tilbage til Irland og en verden, hun troede, hun for længst havde forladt.

Den britiske boghandlerkæde Waterstones beskriver Colm Tóibíns to’er som:

A novel of enormous wit and profound emotional resonance from one of the world’s finest writers.” (Kilde: Waterstones)

Long Island-forside copy

Bogen udkommer på engelsk 23. maj.

Ifølge forlaget Gutkind udkommer “Long Island” også på dansk i 2024.

God Kristi Himmelfartsferie – og læselyst 🙂


Bonusinfo

Colm Tóibín (f. 1955) har modtaget en række priser, blandt andet IMPAC Award, ligesom han flere gange har været indstillet til Bookerprisen.

“Brooklyn” er Tóibíns sjette og nok mest kendte roman, men han har foruden flere roste romaner også skrevet novellesamlinger, poesi og faglitteratur.

I 2015 blev “Brooklyn” filmatiseret med Saoirse Ronan i hovedrollen som Eilis. Filmen blev nomineret til tre Oscars, heriblandt bedste kvindelige hovedrolle, og kan på det varmeste anbefales!

Læs New York Times’ anmeldelse af romanen “Brooklyn” her:

https://www.nytimes.com/2009/05/03/books/review/Schillinger-t.html


Kilder:

Gutkind

https://gutkind.dk/bog/brooklyn/?utm_source=rule&utm_medium=email&utm_campaign=m%C3%A5nedens%20b%C3%B8ger%20%E2%80%93%20maj%202024

New York Times

https://www.nytimes.com/2009/05/03/books/review/Schillinger-t.html

Waterstones

 https://www.waterstones.com/book/long-island/colm-toibin/2928377236434?utm_source=wsbooksblogfiction050524&utm_medium=email&utm_campaign=blog&utm_content=Lead


Kvindeliv og svigt

Dagens nye udgivelser omhandler to vidt forskellige kvindeskæbner.

Den engelske forfatter Mary Wollstonecraft Shelley (1797-1851) er først og fremmest kendt for sin mørke romanklassiker “Frankenstein”, der udkom anonymt i 1818.

Nu udkommer for første gang på dansk Mary Shelleys anden roman “Matilda” (engelsk: “Mathilda”), som hun skrev mellem 1819 og 1820.

Historien i “Matilda” har klare lighedspunkter med Mary Shelleys eget liv, for eksempel ligner karaktererne hende selv, hendes mand, digteren Percy Shelley, og hendes far William Godwin.

Romanens chokerende tema om incest mellem far og datter betød, at hendes forlægger, William Godwin, der altså også var hendes far, nægtede at udgive “Mathilda”, og bogen udkom først i 1959.

Dystre, dunkle værker

Forlaget Gyldendal skriver kort om romanens handling:

Matilda, en ung kvinde på tyve år, ligger for døden, og på sit dødsleje beslutter hun sig for at fortælle sandheden om sit korte liv. Hun skriver om sin barndom på et isoleret gods i Skotland uden sin mor, der døde i barselsseng, og uden sin far, der ødelagt af sorg rejste bort. I sin ensomhed fortabte Matilda sig i dagdrømme om sin far, hun forestillede sig hans rene, uskyldige kærlighed og drømte om det øjeblik, hvor de skulle se hinanden igen. Men da faren efter seksten år endelig vendte hjem, blev drømmen snart til et mareridt.” (Kilde: Gyldendal)

Den danske udgave “Matilda” udgives som en del af Gyldendal Lunar – en serie med mørke litterære klassikere. Om seriens bøger skriver forlaget:

Det er værker, der sprænger normer og former, fra alle tider og alle dele af verden. Gyldendal Lunar er serien for de skæve, de dystre, de vilde, de dunkle og grænsebrydende værker. Gyldendal Lunar er undergrundsværker, der lyser op i mørket.” (Kilde: Gyldendal)

Birgitte Steffen Nielsen står for den danske oversættelse af “Matilda”.

Shelley-Matilda

Bogen udkommer i dag.

Sofistikeret Thelma og Louise

Ovre i en helt anden boldgade finder vi amerikanske Hillary Yablons roman “Sylvias nye liv”.

Hovedpersonen er Sylvia, der tager hul på et nyt liv som 63-årig.

Bogen er oversat fra engelsk, og forfatterens amerikanske forlag kalder den en screwball comedy, hvis hovedpersoner er en sofistikeret udgave af Thelma og Louise med en martini i hånden. (Kilde: Penguin Random House)

Moden kvinde får nok

Handlingen er kort fortalt:

63-årige Sylvia bor i et pensionistparadis i Florida med sin mand, men da hun finder ham i seng med en anden kvinde, bliver hendes liv vendt på hovedet. Chokeret og rasende forlader hun sit gamle liv og tager sammen med sin bedste veninde, den glamourøse ældre enke Evie, til Manhattan for at genoptage sin tidligere karriere som wedding planner.

Der er dog mange bump på vejen, for Sylvias eksmand har formøblet hendes opsparing og spærret alle kreditkort. Men Sylvia og Evie er snu og beslutsomme, og de har ikke noget imod at pantsætte smykker, bo på et ungdomsherberg i New York og nette sig på et Starbucks-toilet undervejs.” (Kilde: Gyldendal)

Romanen er oversat til dansk af Lene Støvring.

Sylvias nye liv-forside

Bogen udkommer i dag.

Jeg har endnu ikke læst de to bøger. Men det er et tankevækkende sammenfald (måske tilfældigt?), at Gyldendal udgiver “Matilda” og “Sylvias nye liv” samtidig.

Tankevækkende er det under alle omstændigheder, at begge bøger – den ene en mørk klassiker, den anden en komedie – handler om kvinder, som på hvert sit stadie i livet, gør op med henholdsvis en fars og en ægtemands store svigt.

God weekend!


Kilder:

Barnes & Noble om “Mathilda”

Britannica om Mary Shelley

Forfatterweb om Mary Shelley

Gyldendal om “Matilda”

Gyldendal om “Sylvias nye liv”

Penguin Random House om “Mathilda”

Penguin Random House om “Sylvia’s Second Act”

Læs mere om Mary Shelley her:

https://www.penguinrandomhouse.com/authors/28028/mary-shelley/


Malere og digtere

Ny antologi stiller skarpt på en betydningsfuld del af dansk lyrik i 1930’erne.

Den nye antologi fra forlaget Gladiator har titlen “nittenhundredetrediverne” og omhandler den ekspressionistiske, surrealistiske strømning, der var i dansk lyrik i den periode.

Særligt kendetegnende for surrealismen er den tanke, at kunstneren skal udforske sin egen underbevidsthed og udtrykke det gennem sin kunst.

Gustaf Munch-Petersen og Ejler Bille var nogle af de kunstnere, der fra 1934 repræsenterede surrealismen i Danmark med blandt andet kunstnergruppen og tidsskriftet Linien.

Gustaf Munch-Petersen (1912-1938) er kendt og læst af mange. I sit alt for korte liv nåede han udover at blive maler og digter at læse filosofi og psykologi, kunst- og religionshistorie, samt at arbejde i Grønlands kryolitminer, blive gift og få to døtre. Han meldte sig til Den Internationale Brigade og faldt i den spanske borgerkrig i 1938, kun 26 år gammel.

Også maler, grafiker, billedhugger og digter Ejler Bille (1910-2004) er i høj grad kendt, og både Bille og Munch-Petersen er sammen med Jens August Schade, Hulda Lütken, Bodil Bech og Tove Meyer de kunstnere, hvis digte den nye antologi især lægger vægt på.

Herudover har “nittenhundredetrediverne” bidrag af digtere som Bent G. Andersen, Sonja Hauberg, Bergliot Heinesen og Rau Levinsohn.

Billed- og ordkunst

I forbindelse med udgivelsen af “nittenhundredetrediverne” skriver forlaget Gladiator:

Fælles for digterne er en optagethed af det ubevidste og en udtalt trang til at eksperimentere, prøve nye veje til besyngelsen af livet og kærligheden. I flere tilfælde er der et sammenfald mellem billedkunst og ordkunst, idet malerne digter, og digterne maler.

I alle tilfælde er der en tilsvarende bestræbelse hos de samtidige malere som hos digterne. De er alle inspireret af internationale bevægelser i Frankrig og i Finland, men også i andre europæiske lande.” (Kilde: Gladiator)

Flere af antologiens digtere er som sagt kendte, men nyheden er ifølge forlaget, at denne udgivelse har fokus på den surrealistiske linje i 1930’ernes lyrik.

“nittenhundredetrediverne” er redigeret af forfatter og forlægger Asger Schnack, som har arbejdet indgående med netop denne periode inden for såvel billedkunsten som litteraturen.

Fremfor at præsentere digtene efter forfatterskab lader Asger Schnack dem optræde kronologisk efter årstal, så strømningen i årtiets digtekunst tydeliggøres for læseren.

“nittenhundredetrediverne” udkommer som en del af forlaget Gladiators Sandalserie.

Digtantologi-forside

Bogen udkommer i dag.

God weekend – og læselyst!


Bonusinfo

Om surrealismen skiver Den Store Danske blandt andet:

Surrealisme er en avantgardebevægelse inden for bl.a. litteratur og billedkunst, der med udgangspunkt i Paris fik international udbredelse i 1920’erne og 1930’erne. Surrealismen var en æstetisk bevægelse og for flere også en livsholdning, der senere politisk tilnærmede sig kommunismen. Surrealismens kunstnere, forfattere, filmmagere og scenekunstnere var især optagede af Sigmund Freuds psykoanalyse og teorier om det underbevidste, af det irrationelle og af barnets leg og spontanitet.” (Kilde: Den Store Danske)


Øvrige kilder:

Den Store Danske om Ejler Bille

Forfatterweb om Gustaf Munch-Petersen

Forlaget Gladiators pressemateriale.

Du kan læse mere om forlaget Gladiators Sandalserie her:

https://forlagetgladiator.dk/pages/sandalserien-klassikere-pa-kanten


Danmark og påsken

Ny bog fortæller om kristendommens vigtigste højtid.

I dag er det Skærtorsdag, og i anledning af den og de kommende påskedage, Langfredag, Påskedag og Anden Påskedag, er denne uges udgivelse: “Da påsken kom til Danmark – En fortælling om liv og håb”.

Bogen er skrevet af ph.d. i middelalderhistorie Torben Svendrup (født 1953), som tidligere har skrevet blandt andet “Da julen kom til Danmark” (2022) og “Magtfulde dronninger i middelalderen” (2023).

Påskens traditioner

I forbindelse med udgivelsen af “Da påsken kom til Danmark” skriver Kristeligt Dagblads Forlag blandt andet:

Mange danskere kender ikke historien bag påskens mange traditioner. Dette gør den altid veloplagte ph.d. og historiker Torben Svendrup nu op med. I Da påsken kom til Danmark fortæller han med både humor og stor viden om kristendommens vigtigste højtid: påsken. En fest, der oprindeligt har rod i farvestrålende og forskelligartede middelalderskikke fra både den kirkelige og den verdslige livsverden.

Svendrups fortælling om den danske påske tager sin begyndelse allerede ved fastelavn, som i middelalderen var en skik, der indvarslede den mådeholdne fastetid. Derfor var fastelavn en dag, hvor man spiste og drak i overflod og dyrkede grænseoverskridende adfærd, f.eks. tøndeslagning med en levende sort kat. En tradition der, som mange andre middelalder-traditioner, lever videre i dagens Danmark, om end i en mere børnevenlig udgave.” (Kilde: Kristeligt Dagblads Forlag)

Og i en mere kattevenlig (!) udgave kunne man passende tilføje.

Uanset hvad kan man altså nu få genopfrisket, hvorfor vi holder påske og herhjemme markerer højtiden med påskeæg, påskeharer og gækkebreve. I bogen forklarer Torben Svendrup også, hvordan vores traditioner kan kædes sammen med Jesu død og genopstandelse.

Svendrup-forside

Bogen er udkommet. Fotograf: Warny Mandrup.

God påske!


Heltemod og held

Nu kommer andet bind i romanserie om en dansk Royal Air Force-pilot under Anden Verdenskrig.

I sidste måned kunne man her på bloggen læse om Donald L. Millers bog om amerikanske piloters tapre indsats under Anden Verdenskrig, “Masters of the Air: How The Bomber Boys Broke Down the Nazi War Machine” (læs indlæg her: Helte på vinger).

Og der er mere nyt fra bogfronten om helte på vinger – denne gang i romanform.

I dag udkommer “Stamina – Krig og Kærlighed”.

Romanen er skrevet af Max Ulrich Klinker og er en selvstændig fortsættelse til “Pastorale – Krig og Kærlighed” om den unge danske Royal Air Force-pilot Herman Andersen, der har rødder i Kenya. Handlingen i første bind bød på både farlige flytogter, luftdueller, kærlighed og forbudt erotik.

Fester og gravøl

I sin præsentation af Max Ulrich Klinkers nye bog, der atter har Herman Andersen som hovedperson, skriver forlaget Brændpunkt blandt andet:

Stamina følger livet blandt flyvere i 1940 til 1941 med dramatiske kamphandlinger i luften om dagen og vilde fester og gravøl i baren om aftenen. Det er en udviklingshistorie med masser af autenticitet, der ikke blot fortæller om krigen og Hermans længsel efter kærlighed, men også tegner et tids- billede fra forskellige miljøer, der vækker mindelser om Brideshead Revisited eller Downton Abbey.” (Kilde: Brændpunkt)

Foruden det livsfarlige arbejde som RAF-pilot, et arbejde der kræver såvel heltemod som held, byder andet bind på et møde i Washington mellem Herman, hans forlovede Anne og den danske ambassadør Henrik Kauffmann.

Som bekendt brød Henrik Kauffmann med den danske samarbejdsregering og førte sin egen udenrigspolitik. Kauffmann indgik blandt andet en aftale med USA om forsvaret af Grønland uden beføjelse fra regeringen i København.

Særlig autenticitet

Da første bind, “Pastorale – Krig og Kærlighed”, udkom i 2021, gav Kristeligt Dagblad romanen 5 stjerner og skrev blandt andet i anmeldelsen:

Det er – efter fire tidligere bøger – denne forfatters hidtil største og samtidig mest overbevisende satsning. Han folder sig ud som en medrivende fortæller i en historie, der er sikker både i sin tids- og miljøbeskrivelse og dertil har psykologisk dybde. Ud over at være jurist har Klinker tidligere virket som civilpilot, blandt andet i SAS, og hans fortrolighed med fly og flyvning er med til at give romanen en ganske særlig autenticitet. På dette punkt indtager han sammen med en anden stor fortæller og tidligere pilot, Peder Hove, en særstilling i dansk litteratur.” (Kilde: Kristeligt Dagblad)

Kristeligt Dagblad kårede også “Pastorale – Krig og Kærlighed” til at være blandt de 25 bedste bøger i 2021.

Og nu er der altså mulighed for at læse, hvad Herman Andersen videre oplever som Royal Air Force-pilot i England under Anden Verdenskrig.

230912 Forside Stamina (1,9 Mb) maleri af Dan Frøjlund

Bogen udkommer i dag.

God weekend – og læselyst!


Bonusinfo

Max Ulrich Klinker (født 1965) er jurist og tidligere pilot i SAS. Han har også arbejdet som pilot i andre luftfartsselskaber med operationer i blandt andet Afrika og som flyveinstruktør. Max Ulrich Klinker debuterede i 2011 med novellesamlingen SMAK.


Kilder:

Brændpunkt

https://brændpunkt.dk/index.php/product/pastorale-max-ulrich-klinker/

Den Store Danske

https://denstoredanske.lex.dk/Henrik_Kauffmann

Læs Kristeligt Dagblads anmeldelse af “Pastorale – Krig og Kærlighed” her:

https://www.kristeligt-dagblad.dk/kultur/roman-om-ung-pilotofficer-under-anden-verdenskrig-er-overbevisende-satsning


Mad og mirakler

En fremragende filmatisering af en fortræffelig fortælling er dennes uges bogstof på bloggen.

Glæden var stor hjemme hos os, da DR2, inden sammendraget fra dette års Oscar-uddeling, i mandags viste Gabriel Axels mesterværk “Babettes gæstebud” fra 1987.

Vel havde vi set denne ovenud magiske, smukke, finurlige og rørende film før, men man bliver aldrig træt af at genopleve stor kunst.

Gabriel Axels film er baseret på Karen Blixens fortælling “Babettes gæstebud”. Historien udkom på engelsk i 1950 under pseudonymet Isak Dinesen i det amerikanske tidsskrift Ladies’ Home Journal – og på dansk i novellesamlingen “Skæbne-Anekdoter” (1958).

Blixens Babette

Handlingen i Karen Blixens historie er kort fortalt denne:

To ældre, ugifte præstedøtre, der bor i en lille norsk fjordby, huser den franske mesterkok Babette, som er flygtet fra det borgerkrigshærgede Paris i 1871.

Efter i 14 år at have lavet klipfisk og øllebrød for de to søstre og den lille bys fattige fiskere vinder Babette en mindre formue på en gammel lotteriseddel fra Frankrig.

For pengene tilbereder Babette et førsteklasses gastronomisk gæstebud til de to søstre og deres lille puritanske kreds. Et måltid, de aldrig vil glemme.

Babettes gæstebud-forside

Axels Babette

I Gabriel Axels filmatisering af “Babettes gæstebud” er handlingen henlagt til en lille fiskerby i Vestjylland.

Filmen byder på så smukke billeder, at de kunne hænge som kunstværker på berømte museer verden over – og helt igennem fremragende skuespilpræstationer.

Som søstrene Filippa og Martine ses henholdsvis Bodil Kjer og Birgitte Federspiel, mens franske Stéphane Audran spiller Babette.

Svenske Jarl Kulle er general Lorens Löwenhielm, hvis hjerte banker for Martine, mens Jean-Philippe Lafonts franske operasanger bliver uhjælpeligt forelsket i Filippa og hendes smukke røst.

På rollelisten finder man også Vibeke Hastrup (Martine som ung), Hanne Steensgard (Filippa som ung), Pouel Kern (deres strenge præstefader), Lisbeth Movin, Axel Strøbye, Ebbe Rohde, Bendt Rothe, Bibi Andersson, Finn Nielsen, Preben Lerdorff Rye m.fl.

Alle filmens skuespillere spiller så ypperligt, at ingen bør fremhæves frem for andre, selv om jeg må indrømme, at jeg har en svaghed for Jarl Kulles svenske general, der foruden sit ømt bankende hjerte rummer såvel livs- og madglæde som filosofisk vemod.

Stor og tidløs kunst

Historien i “Babettes gæstebud” handler nemlig ikke kun om gastronomiske glæder, men nok så meget om kærlighed, kunst og forsagelse af disse, og om religion og filosofi.

Gabriel Axel vandt i øvrigt en Oscar i kategorien Bedste udenlandske film i 1988 for “Babettes gæstebud”.

Og hvorfor jeg nu skriver om en 37 år gammel filmatisering af en 74 år gammel novelle?

Fordi “Babettes gæstebud” er et eminent eksempel på, hvordan en mageløs fortælling kan blive til en lige så mageløs film – et lille mirakel og stor kunst til alle tider!

God bog- og filmweekend 🙂


Kilder:

Britannica

https://www.britannica.com/topic/Babettes-Feast-by-Dinesen

https://www.britannica.com/topic/Ladies-Home-Journal

Det Danske Filminstitut

https://www.dfi.dk/en/viden-om-film/filmdatabasen/film/babettes-gaestebud

Litteratursiden

https://litteratursiden.dk/anmeldelser/babettes-gaestebud-af-karen-blixen

Læs Guardians anmeldelse af Gabriel Axels film 25 år efter, at filmen blev lavet, her:

https://www.theguardian.com/film/2012/dec/13/babettes-feast-review


Fra barn til viking

Ny britisk bog roser dansk børneopdragelse.

Den britiske journalist og forfatter Helen Russell har skrevet en række bøger blandt andet bestselleren “The Year of Living Danishly” (2015).

Her fortalte hun om at flytte fra London til Jylland, da hendes mand fik job hos Lego, og om hemmeligheden bag det – ifølge FN – dengang lykkeligste land i verden.

Nu er Helen Russell atter aktuel med en bog om Danmark – denne gang med udgivelsen “How to Raise a Viking: The Secrets of Parenting the World’s Happiest Children”.

Efter at have boet i Danmark i ti år sammen med sin familie, lagde Helen Russell mærke til, at nordiske børn er anderledes. De spiser anderledes. De lærer anderledes. De løber, springer og klatrer rundt i naturen flere timer dagligt, selv om vejret er dårligt, og det er mørkt fra oktober til marts.

Og så vokser de op og bliver til nogle af de lykkeligste voksne på jorden.

Det fik Russell til at spørge, hvordan det kan være?

Små vikinger

I “How to Raise a Viking” dykker Helen Russell ned i forældrekulturen i Danmark og de andre nordiske lande. Hun ser blandt andet på barsels- og forældreorlov, skolestruktur, skærmtid og de skikke og traditioner, der skaber lykkelige og veltilpassede mennesker.

Ifølge forlaget HarperCollins Publishers får læserne et kig ind i en anden verden, hvor babyer sover udenfor i deres barnevogne i op til 20 graders frost, og hvor førskolebørn lærer at håndtere en økse. (Kilde: HarperCollins Publishers)

Forlaget HarperCollins Publishers skriver blandt andet om Helen Russells nye bog:

Refreshingly funny and unfailingly optimistic about the new generation of humans growing up in the world right now, this is a heart-warming love letter to Russell’s adopted homeland and proof that we could all use a bit more Viking in our lives.” (Kilde: HarperCollins Publishers)

Børn og frost

Jeg har endnu ikke læst “How to Raise a Viking”. Men med hensyn til at lade børn sove udenfor i op til 20 graders frost, bør det her lige nævnes, at Sundhedsstyrelsen i Danmark fraråder, at børn sover udenfor, hvis det er koldere end minus 10 grader. (Kilde: Sundhedsstyrelsen)

Hvad der gælder for vores nordiske naboer, skal jeg ikke udtale mig om.

Og når det er sagt, kan det være både underholdende og tankevækkende at læse, hvordan folk fra andre nationer oplever ens eget land og folk.

Helen Russell-forside

Bogen er netop udkommet på engelsk.

God weekend – og god læselyst!


Bonusinfo

Helen Russell er forfatter og journalist og tidligere redaktør på marieclaire.co.uk. Foruden sit arbejde som forfatter skriver Helen Russell for blandt andre the Guardian, The Times, The Sunday Times, the Telegraph, the Independent, National Geographic, Wall Street Journal og the Observer.


Kilder:

HarperCollins Publishers

How to Raise a Viking: The Secrets of Parenting the World’s Happiest Children

Politiken

https://politiken.dk/internationalt/art9268119/Igen-i-%C3%A5r-sl%C3%A5r-finnerne-os-som-verdens-lykkeligste-folk

Sundhedsstyrelsen

https://www.sst.dk/da/borger/graviditet-og-smaaboern/barnets-sundhed/udeophold-i-kulden

Waterstones

“How to Raise a Viking”

“The Year of Living Danishly”