Derfor Shakespeare

I år er det 400 siden, at den første og ældste samling af William Shakespeares skuespil udkom. Det markerer Gyldendal med en introduktion til geniets liv og værker.

Den engelske digter og skuespilforfatter William Shakespeare (1564-1616) regnes med god grund for den største dramatiker nogensinde.

Shakespeares komedier og tragedier opføres den dag i dag overalt i verden på alverdens sprog, og på såvel teaterscener som i film.

For to år siden lavede den amerikanske filminstruktør Joel Coen sin version af Shakespeares Macbeth med Denzel Washington i rollen som den tapre, men brutale og magtsyge skotske general, der lader sig friste af djævlen og mister sin sjæl.

Som ung læste jeg Macbeth i gymnasiet og på universitetet, og med sin tematik og eksistentielle tyngde er tragedien evigt aktuel, gribende og gruopvækkende.

Men også Shakespeares komedier er fulde af sandheder om menneskets natur og skæbnens luner.

Et af højdepunkterne i min studietid var en tur til Shakespeares fødeby Stratford-upon-Avon. Her så vi Royal Shakespeare Company opføre komedien “As You Like It” og “The Winter’s Tale”, en romantisk komedie med tragiske elementer, som havde John Nettles og Samantha Bond i rollerne som Leontes og Hermione.

Prisbelønnet oversætter

Men selv om jeg foretrækker at læse og høre Shakespeare på originalsproget, lader det engelske genis tanker og visdomsord sig heldigvis oversætte til andre sprog, og tilmed på fremragende vis.

En af vores mest anerkendte Shakespeare-oversættere i Danmark er Niels Brunse (f. 1949). Brunse er Shakespeare-ekspert og har lavet en komplet oversættelse af den engelske dramatikers 37 skuespil.

Niels Brunses oversætterarbejde, der udover Shakespeare omfatter oversættelser af bl.a. Thomas Mann og Anton Tjekhovs værker, har indbragt ham Dansk Oversætterforbunds Ærespris 1988 og Det Danske Akademis Oversætterpris 2004.

Det er imidlertid arbejdet med at gøre Shakespeare tilgængelig på dansk, Niels Brunse især er kendt for.

Herudover har Niels Brunse udgivet romanen “Horatius” (2021), som er en historie fortalt af den eneste overlevende fra Shakespeares tragedie “Hamlet”.

Brunse om Shakespeare

I dag udkommer så Niels Brunses “Derfor Shakespeare – en introduktion”, og i forbindelse med udgivelsen skriver forlaget Gyldendal:

I 2023 er det 400 år siden, at First Folio – den første og dermed ældste samling af Shakespeares skuespil – udkom. I den anledning har Shakespeare-eksperten over alle, Niels Brunse, skrevet en introduktion til William Shakespeares liv og værk. Ud over en biografisk præsentation og beskrivelse af Shakespeares tid og omgivende samfund dykker Brunse ned i hans forfatterskab og beskriver, analyserer og fortolker nogle af de væsentligste skuespil og ikke mindst fremhæver og argumenterer for hans betydning. Hvori ligger hans geni? Hvad gør ham evigt aktuel? Hvem har han haft indflydelse på? Hvorfor kan han stadig opføres på alverdens teaterscener? (Kilde: Gyldendal)

Derfor Shakespeare-forside

Bogen udkommer i dag.

Til slut skal det nævnes, at selv hvis man ikke dyrker skuespil og teater, er det svært ikke at støde på Shakespeare i en eller anden sammenhæng, da der flittigt citeres fra hans stykker. Her er et par eksempler:

To be, or not to be, that is the question”

Hamlet, Act 3 Scene 1

All the world’s a stage,

And all the men and women merely players;

As You Like It, Act 2 Scene 7

We are such stuff

As dreams are made on; and our little life

Is rounded with a sleep”

The Tempest, Act 4 Scene 1

(Kilde: The Shakespeare Birthplace Trust)

God weekend – og god læselyst!


Kilder:

Gyldendals Presseservice

https://presse.gyldendal.dk/BookDetail.aspx?ISBN=9788702365917&mode=comende

The Shakespeare Birthplace Trust

https://www.shakespeare.org.uk/explore-shakespeare/shakespedia/shakespeare-quotes-theme/shakespeare-quotes-life/

Du kan læse mere om Niels Brunse her:

https://nielsbrunse.dk/

Læs mit indlæg Shakespeare 4ever her:

https://kigindibogensverden.com/2016/04/21/shakespeare-4ever/


Shakespeare 4ever

På lørdag den 23. april er det 400 år siden, at verdens største skuespilforfatter William Shakespeare forlod livets scene. Men hans livskloge ord lever videre og høres den dag i dag både på og uden for teaterscenen verden over.

William_Shakespeare_1609Briterne hylder Shakespeare

I Storbritannien markeres årsdagen for Shakespeares død med guidede gåture, skuespilopsætninger, opera- og balletforestillinger, foredrag, udstillinger, koncerter og meget mere. Shakespeare400 er en sammenslutning af førende kultur- og uddannelsesinstitutioner, som står for mange af arrangementerne.

Man kan blandt andet se et ensemble af britiske og franske skuespillere opføre “Henry V” i Winchester Cathedral og opleve skuespillere og journalister udforske højaktuelle temaer som flygtninge og indvandrere i Shakespeares skuespil.

På selve dagen kan man på en spadseretur mellem Westminster og Tower Bridge gå på opdagelse i dramatikerens værker, idet 37 specialproducerede kortfilm med nogle af Storbritanniens bedste skuespillere fremvises langs den fire kilometer lange rute.

Det er også på lørdag, at der afholdes en gallakoncert, hvor musik inspireret af Shakespeare kombineres med oplæsninger fra stykkerne instrueret af Simon Callow (bedst kendt af et dansk publikum fra “Fire bryllupper og en begravelse”).

Dramatikeren i Danmark

Også herhjemme markerer vi begivenheden. Fra i år udvides den årlige Shakespeare-festival på Kronborg Slot til tre uger fra den 1. august til den 21. august i anledning af 400-året for dødsdagen.

Samtidig er det 200 år siden, at den første Shakespeare-forestilling blev opført på Kronborg Slot. Siden da har verdensnavne som Laurence Olivier, John Gielgud, Richard Burton, Derek Jacobi, Kenneth Branagh og Jude Law spillet Hamlet i de stemningsfulde og autentiske omgivelser i Helsingør.

I år vil der være optræden af skuespillere fra blandt andet Shakespeare’s Globes ensemble og det russiske Pushkin Theatre.

ShakespeareTalerør for digteren

De, der tænker, at Shakespeare kun er kunst og kultur, kan godt tro om igen. Alle tiders største dramatiker taler nemlig stadig til og gennem os.

“At være eller ikke at være: det er spørgsmålet” (Hamlet) er det mest berømte af hans citater, men mange af de udtryk, vi bruger i vores dagligdag, går tilbage til den store digter og hans samtid. Her er et par eksempler:

  • “Gjort er gjort” – “What’s done is done” (Macbeth)
  • “Bryde isen” – “Break the ice” (Trold Kan Tæmmes)
  • “Det stof som drømme er gjort af” – “Such stuff as dreams are made on” (Stormen)
  • “Forsvinde i den blå luft” – “Vanish into thin air” (Othello)
  • “Stor ståhej for ingenting” – “Much ado about nothing” (Stor ståhej for ingenting)

Det er svært at sige, hvilke udtryk Shakespeare skabte, og hvilke der allerede var gængs sprogbrug på hans tid. Under alle omstændigheder har den britiske avis The Independent sammenfattet en liste med 60 vendinger, vi kender og flittigt bruger ofte uden at ane, at de optræder hos den geniale forfatter.

William Shakespeare er med andre ord og heldigvis ikke til at komme udenom 🙂


Shakespeare400 markerer 400-året i hele 2016. Læs mere her: http://www.shakespeare400.org/

Shakespeare på Kronborg Slot i Helsingør. Læs mere her: www.hamletscene.dk

The Independents liste kan ses her: http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/william-shakespeare-400th-anniversary-60-everyday-words-and-phrases-you-never-knew-came-from-the-a6975111.html